Fortsatt slarv med svensk översättning på vattenverkets skyltar i Åbo

Läsarbild
Ofrivilligt komiskt. Då "Nummen urakka" på svenska blir "Nammens verk" istället för till exempel "Reparation, Nummisbacken."
Publicerad:

I juli hittades flera dåligt översatta skyltar vid Hurtigsberget i Åbo. Skyltarna var Åbo Vattenförsörjnings och deras leverantör hade gjort skyltarna.

Irina Nordman, vd på Åbo Vattenförsörjning Ab bad om ursäkt och lovade åtgärda dem. Dessutom lovades bättre vägledning till leverantörerna.

Nu har en

Publicerad: