”Visst är Varha ett tvåspråkigt välfärdsområde”
Det här är en opinionstext, åsikterna är skribentens egna.
Svar till Fredrik Jensén i ÅU 1 april 2025.
Tack för en viktig insändare om tillgången till styrdokument på svenska inom Egentliga Finlands välfärdsområde.
Vi vill gärna rätta ett fel i insändaren: Egentliga Finlands välfärdsområdesstyrelses protokoll översätts till svenska.
De publiceras på Varhas webbplats på finska och svenska, liksom också välfärdsområdesfullmäktiges protokoll.
Däremot har skribenten rätt i att alla mötesprotokoll från välfärdsområdets många olika organ inte översätts till svenska.
Budgeten och ekonomiplanen 2025–2027 publiceras i sin helhet i ett senare skede när den svenska översättningen är färdig.
Nu finns ett sammandrag publicerat på Varhas webbsidor.
Den fullständiga översättningen är avsedd att bli klar omedelbart efter att översättningarna av bokslutet och revisionen har färdigställts.
Det är viktigt att dessa dokument finns översatta – de ligger till grund för hela välfärdsområdets verksamhet.
De centrala styrdokumenten, som Varhas förvaltningsstadga, strategi och servicestrategi, finns tillgängliga på båda nationalspråken.
Det är viktigt att dessa dokument finns översatta – de ligger till grund för hela välfärdsområdets verksamhet.
Just nu har invånare möjlighet att svara på en enkät om Varhas strategi på webben fram till den 14 april.
Tvåspråkigheten är en del av Varhas vision, och vi vill gärna att så många som möjligt är med och påverkar.