Vem vill ha socker i botten och grädde på moset?
Det här är en opinionstext, åsikterna är skribentens egna.
En övervägande del av de exempel på socker i botten som finns på nätet kommer från finländska texter. Uttrycket varierar mellan socker i botten, socker i bottnen, socker på botten, socker på bottnen och socker på bottnet.
Olika varianter kan fungera bra i vardagligt talspråk, men ordet botten böjs en botten, den här bottnen eller botten. Om man vill använda uttrycket i skrift är det bäst att hålla sig till det standardsvenska socker i botten.
Uttrycket socker i botten betyder att belöningen eller det bästa kommer sist. Jag ser framför mig det smälta sockret som ligger kvar i botten av den urdruckna tekoppen. För den som älskar socker har det bästa sparats till sist.
Musikalälskare associerar kanske socker i botten till Mary Poppins som sjunger ”Lite socker i botten så går medicinen ner”. I den sången handlar det inte om bildspråk. Medicinen smakar helt enkelt bättre med socker.
Orsaken till att det bildliga uttrycket socker i botten är vanligare i Finland än i Sverige är antagligen att det finns en direkt motsvarighet på finska: sokeri pohjalla. Enligt Stora finsk-svenska ordboken kan sokeri pohjalla översättas med sist men inte minst, kronan på verket, socker i botten eller grädde på moset.
Det är ingen självklarhet i dag att socker uppfattas som något positivt. Om man försöker låta bli att äta socker känns uttrycket kanske inte så lockande att använda. Hur vore det med grädde på moset i stället? Perfekt för en diet med lite kolhydrater och mycket fett.
Uttrycket grädde på moset står också för något angenämt som tillkommer, utöver det som redan nämnts. Det lilla extra. Guldkanten på tillvaron.
I boken Bevingat står det att grädde på moset ursprungligen handlar om någon som inte nöjer sig med mjölk på äppelmoset utan vill ha grädde. På den tiden när man åt äppelmos med mjölk. I dag ter sig den maträtten kanske en aning ovanlig, men å andra sidan äter dagens människor en massa andra underligheter. Som lök på laxen.
Kan man använda uttrycket lök på laxen i stället för grädde på moset? Tja, någon gång i historien kunde uttrycket lägga lök på laxen användas för något som förhöjer eller förbättrar, men den allmänna betydelsen både var och är att något som redan är illa nog förvärras. Att lägga lök på laxen motsvaras av att lägga sten på bördan, göra ont värre eller strö salt i såren.
Även om det inte är ovanligt att lägga lök på laxen som smakförhöjare står det bildliga uttrycket för det motsatta, alltså för en försämring. Gamla uttryck får gärna leva kvar, berika språket och skapa diskussion om matvanor förr, men är det möjligen dags att hitta på nya, hälsosamma matuttryck som beskriver att något är pricken över i? Som havtorn på kallgröten?
Minna Levälahti/SPT
Språkkolumnen skrivs av språkvårdarna vid Svensk Presstjänst. Den publiceras på Svenska.yle.fi och i de finlandssvenska dagstidningarna.