Munskydd på svenska

Publicerad:

Det här är en opinionstext, åsikterna är skribentens egna.

Vi säger "munskydd" på svenska med över 7 miljoner Googleträffar. Skyddet borde täcka både näsa och mun och rättare vore därför "näs- och munskydd" som får några tusen träffar.

Termen "suunsuojus" översätts officiellt till "munskydd" som enligt det officiella termsystemet MeSH definieras som "anordning som anbringas i eller omkring munnen för att skydda munnens eller tändernas yttre eller invändiga vävnader."  Alltså något helt annat.

Trots detta terminologiska rådd är det viktigt att mask används när det rekommenderas och används på rätt sätt.

Robert Paul

läkare

Publicerad: