Det behöver ju inte vara så svårt
Det här är en opinionstext, åsikterna är skribentens egna.
Åbo och svenskan. När Fölibussarnas nya infoskyltar vid Salutorget togs i användning häromdagen var informationen enbart på finska.
Stadens kollektivtrafik har skött sin informationsuppgift exemplariskt under de senaste åren.
I samband med de senaste upphandlingarna har man även beaktat personer med funktionsnedsättning genom att hållplatserna utropas på ett klart och tydligt språk i en del av bussarna.
Antagligen reagerade ÅU därför inte på att infoskyltarna runt Salutorget endast var på finska.
Eller kan det beror på att tidningens foto visar en busslinje som inte har ett svenskt namn.
Kollektivtrafikens chef Sirpa Korte kände inte heller till varför det blivit såhär, men lovade att saken skull åtgärdas och bad om ursäkt för att det dröjer. Och nu en vecka senare har saken åtgärdats så att skärmarna nu informerar på både finska och svenska. Tack!
Enligt språklagstiftningen bör det ju informationen ges samtidigt på båda språken och vi får hoppas att så sker när staden till våren tar i användning de stora infopylonerna på Salutorget.
Kjell Wennström Ordförande Svenska Seniorer i Finland rf