Är Campus Brava språkligt korrekt?

Åbo Underrättelsers logo
Publicerad:

Det här är en opinionstext, åsikterna är skribentens egna.

Pargas. Efter renoveringen av Esbo kyrka bildades ett sällskap vid namn Templum esboensis. En insändarskribent i HBL påpekade att "templum" är neutrum, varför det bör heta 'esboense'. Vad genant!

Nu befarar jag att Pargas stad håller på att begå samma tabbe.

"Campus" är maskulinum, medan "brava" är femininum av adjektivet "bravo" i såväl italienska som spanska. Campus Brava kommer att väcka munterhet i italiensk- och spanskkunnigas ögon.

Utan att vara någon expert i vare sig italienska eller spanska undrar jag om Pargas stad har ordentlig koll på detta.

Risto Nurmela

Publicerad: