Åbos skyltar går på engelska och andra utländska språk – svenskan är försvunnen

ÅU-arkiv/Robin Sjöstrand
Ett ihopklipp av en gammal bild från 1900-talets början och samma vy i dag.
Hörnet av Universitetsgatan och Auragatan visar tydligt hur not- och instrumenthandeln som låg där tidigare skyltade parallellspråkligt, jämfört med enspråkiga Rento.
Publicerad:

Den som bodde i Åbo i början av 1900-talet upplevde en stad som var så gott som tvåspråkig. Det berättar Saara Haapamäki, professor i svenska språket vid Åbo Akademi. Fast hon använder uttrycket parallellspråkig om den miljö som invånarna upplevde då.

– Det innebär att allt skrevs på två språk, och s

Publicerad: